Учу слова и выражения перед очередной заброской в тыл врага поездкой в Вену. Нажимаю на кнопочку "озвучить" в гугло-переводчике. Он хорошим женским голосом проговаривает, ну например "Macht nichts". Я, будучи не уверен в произношении, нажимаю повторно и... голос повторяет, но МЕДЛЕННЕЕ! Получился эдакий менторский тон: ну вот та-а-ак это говорят, неужели не понятно? Если бы не возможность нажать снова и снова, был бы уверен, что на том конце кабеля сидит какая-то немка и выговаривает непонятливым юзерам всякие слова.
Ну и на тему заграницы - Башлачев (для привлечения внимания)
Особенно феерично вот это:
"Тяжелый смог окутал Вашингтон.
Невесело живется без работы
В хваленых джунглях каменной свободы,
Где правит ЦРУ и Пентагон."
Ну и на тему заграницы - Башлачев (для привлечения внимания)
Особенно феерично вот это:
"Тяжелый смог окутал Вашингтон.
Невесело живется без работы
В хваленых джунглях каменной свободы,
Где правит ЦРУ и Пентагон."