Язык. Я не могу считать себя хоть немного владеющим языком, ну не учился я, ни формально, ни у носителей. Читаю какие-то слова, распознаю знакомые корни, что-то угадываю. Это - не знание. Однако, это гораздо лучше, чем ничего. Мой самарский приятель - примерно моего возраста и тоже программист, но оказался очень далёк от таких вещей как чтение вывесок или меню в ресторане. Ну а местные в плане владения английским - как в любой точке мира. Если это туристическое заведение или торговая точка - тебя прекрасно поймут, объяснят и обслужат. Если что-то в стороне от толп и нашествий, то будь готов к полному или частичному непониманию. До жестов и гуглопереводчика не доходило, справлялся как-то. На вокзале в Милане спросил служащего в форме, "дове метро?" он мне сходу "примо дестре", ну и всё понятно, чо тут рассусоливать? Тётка-буфетчица на завтраке спросила из какой мы "камеры", я без запинки ответил "ундичи" и мы расстались друзьями. А вообще вся моя группа под конец путешествия уже вовсю сыпала направо и налево "милле грацие", "прего", "бона сера" и "чао".
Погода. С погодой нам реально повезло. До отъезда мы проверяли прогноз и готовились к затяжным дождям. Но первые три дня вообще не было никаких осадков (если не считать подтопления снизу). Ну и остальные дни хоть и бывали пасмурными, дождь проливался чисто формально в виде тончайших брызг. Только на утро перед отлётом из Милана мы попали под более-менее заметный дождик, но и там обошлись без зонтов, просто накидывали капюшоны.
Люди. Мы слашали разные языки - много приезжих в костюмах было из Франции и это выделялось на общем фоне. Немцев и северных европейцев встречали редко. Чисто англоговорящих тоже не особенно слышали. Некоторые туристы говорили по-русски, а в одном магазине нам даже попалась русскоговорящая казашка продавщица. На перроне в Вероне (извините за рифму) нам растолковал про уехавший миланский поезд какой-то русскоговорящий железнодорожник, услышавший наши стенания. Как ни странно, то и дело встречались и ивритоговорящие туристы, но строго без опознавательных знаков - как-никак вражеское гнездо.
Политика. Весь город обклеен листовками и перемазан граффити про страдания балестинского народа и геноцидную изральскую военщину (известную всему миру). На домах тут и там висят балестинские флажки, в качестве надёжного указателя: "тут живут ебанаты кальция". В ресторанах, магазинах, музеях нас иногда спрашивали "откуда вы?". Если я видел, что человек не упёртый инквизитор при исполнении, то говорил как есть. Но в основном переходил на тему языков: мол я говорю с моей группой на русском, но мы владеем разными другими языками. Не знаю, насколько я завоёвывал симпатию перечисляя (помимо английского и русского) немецкий, арабский и иврит... Вообще, в отличие от Лондона, в Италии мне арабский не пригодился ;-) Во время очередного захода в одёжный магазин я притулился на пуфике рядом с ещё одним собратом по несчастью, пережидающим приступ шоппинга у своей супруги. Он услышал как я говорю на русском по телефону и очень вежливо поинтересовался, мол что это и откуда. Оказывается, он из Аргентины и его предки уехали туда в начале 20-го века, ещё из царской России. А про Израиль он сказал что бывал, понравилось, имеет там друзей. Мы с ним мило побалакали и очень тепло распрощались.
Погода. С погодой нам реально повезло. До отъезда мы проверяли прогноз и готовились к затяжным дождям. Но первые три дня вообще не было никаких осадков (если не считать подтопления снизу). Ну и остальные дни хоть и бывали пасмурными, дождь проливался чисто формально в виде тончайших брызг. Только на утро перед отлётом из Милана мы попали под более-менее заметный дождик, но и там обошлись без зонтов, просто накидывали капюшоны.
Люди. Мы слашали разные языки - много приезжих в костюмах было из Франции и это выделялось на общем фоне. Немцев и северных европейцев встречали редко. Чисто англоговорящих тоже не особенно слышали. Некоторые туристы говорили по-русски, а в одном магазине нам даже попалась русскоговорящая казашка продавщица. На перроне в Вероне (извините за рифму) нам растолковал про уехавший миланский поезд какой-то русскоговорящий железнодорожник, услышавший наши стенания. Как ни странно, то и дело встречались и ивритоговорящие туристы, но строго без опознавательных знаков - как-никак вражеское гнездо.
Политика. Весь город обклеен листовками и перемазан граффити про страдания балестинского народа и геноцидную изральскую военщину (известную всему миру). На домах тут и там висят балестинские флажки, в качестве надёжного указателя: "тут живут ебанаты кальция". В ресторанах, магазинах, музеях нас иногда спрашивали "откуда вы?". Если я видел, что человек не упёртый инквизитор при исполнении, то говорил как есть. Но в основном переходил на тему языков: мол я говорю с моей группой на русском, но мы владеем разными другими языками. Не знаю, насколько я завоёвывал симпатию перечисляя (помимо английского и русского) немецкий, арабский и иврит... Вообще, в отличие от Лондона, в Италии мне арабский не пригодился ;-) Во время очередного захода в одёжный магазин я притулился на пуфике рядом с ещё одним собратом по несчастью, пережидающим приступ шоппинга у своей супруги. Он услышал как я говорю на русском по телефону и очень вежливо поинтересовался, мол что это и откуда. Оказывается, он из Аргентины и его предки уехали туда в начале 20-го века, ещё из царской России. А про Израиль он сказал что бывал, понравилось, имеет там друзей. Мы с ним мило побалакали и очень тепло распрощались.
Tags: